Deep Star писал(а):Вообще то, термин *водолаз* на английский язык и переводится как *дайвер*.
А водолазы в свою очередь уже подразделяются на коммерческих, военных, научных, и – любителей.
(Сие даже прописано в Стандартах SSI в разделе о сертификации водолазов с опытом на рекрейшнл-дайверов).
Кстати , высшая водолазная квалификация в ВМС США и звучит - *мастер-дайвер*.
Так что, в воду лазаете – значит, водолазы…
Опа... Не ожидал!
Приношу извинения - ныряю в Амур
А то праздник мимо прошел